[公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》[公告] 部落格「快捷功能BAR」改版介紹[公告] 痞客邦「快捷功能BAR」6月4日改版通知
the-perks-of-being-a-wallflower-emma-watson-logan-lerman-ezrsa-miller  

我無法忽視我對《壁花男孩》的喜愛大部份是來自於愛瑪華特森,樂觀又帶著點詭異氣息的大男孩伊薩米勒、不善表達但實則滿腹文濤的憂鬱小生的羅根勒曼,夾在這兩個特別的男生中間,妙麗那游走於男性與女性間的妖豔個性美變得更加迷人。我本來會以為愛瑪華特森會因為過去的《哈利波特》而被限制定型,雖然《壁花男孩》裡的角色與《哈利波特》有點大同小異,都同樣是在''校園''裡的''學生'',不同的是這次愛瑪華特森將因為席捲而來的青春而有所突破,我不會說這是一場淋漓盡致的演出,但絕對是繼《哈利波特》後最適合她的戲路電影。
 
 film-wallflower-570  
男主角羅根勒曼是個內向害羞的高一新生,實際上他背後藏著是不為人知的可怕過去,也因為如此羅根勒曼把自己封閉起來,不願意也不敢與別人交朋友,直到他遇到愛瑪華特森和伊薩米勒這對無血緣關係的兄妹倆。羅根勒曼在電影開始時把一個早已脫離人群沒自信又害怕的學生詮釋得相當好,常常在臉上掛著想裝開心又非常勉強的顫抖笑容,以至於電影前面就已經壟罩著一個不安的氣息,讓人感到些許擔心又哀傷。在《凱文怎麼了》裡面伊薩米勒演出一個心理殘缺的病態演得相當的好,跑來《壁花男孩》搖身一變成了給人安心又可靠的瘋狂少年,跟愛瑪華特森一搭一唱起來,會讓人感覺跟他們做朋友是真的很酷的一件事情,也就是因為這樣,羅根勒曼才肯踏出他的第一步,跟這些很酷的瘋子當朋友,或許人生會不一樣呢。
 
the-perk-of-being-wallflower10  
這三人組合喚起了我年少輕狂的血性回憶,片中陳舊的搖滾樂就像是每個人都曾有過的黃金回憶,如同《午夜巴黎》所鼓吹的黃金年代一樣,讓人回想起時是甜蜜又懷念。與《戀夏500日》有相同的感覺屬性,裡面有許多的經典搖滾樂,讓許多人在這部片頓時多了許多共鳴點,我也是其中之一。愛瑪華特森飾演的小珊喜歡芭樂又具意義的音樂,常常會因為天外飛來一筆的好歌而頓時瘋狂了起來,不免讓人回想起以前常常會因為自己得到一些東西或經歷一些美好的事情而熱血瘋狂,在這裡,音樂代表著青春與回憶,絕對是再適合不過了。
279454-the-perks-of-being-a-wallflower  

"為什麼那些很棒的人都會選擇錯的對象?"羅根勒曼在經歷第一次迷戀異性得到了沈重的打擊而有了這樣的疑問。"因為人們會選擇自認值得愛的人",羅根勒曼的老師這樣回答他,翻白話一點,人們有時會忽視掉那些存在身邊很久,你很了解他他也很了解你的人,甚至你愛著他,但那種愛是不同於膚淺嚮往的愛,是真實存在的,就因為太過於真實,所以你會忽視甚至錯過,去選擇那些你認為不錯的人,那些你抱以幻想投以希望的人,這成了''感覺''一說,就像是《女朋友,男朋友》述說那種虛無飄渺的感覺一樣。"為什麼我周遭愛的人都會選擇錯的對象"電影進行到後半段時艾瑪華特森這樣問著羅根勒曼,同樣的問題,但這次糾結的人不一樣了,變成兩個人了。

600full-the-perks-of-being-a-wallflower-screenshot  

有一幕足以代表艾瑪華特森和羅根勒曼複雜的糾結關係,在房間裡艾瑪華特森問羅根勒曼有沒有親過女生,羅根勒曼回答"沒有",羅根勒曼反問回去得到了一個驚人的事實,艾瑪華特森在小時候就有了初吻,而這個初吻是被他爸爸的老闆給奪走的,說完後艾瑪華特森對著羅根勒曼說"你知道我是喜歡我男朋友的,但我希望你的初吻是給愛你的人",之後發生的事情大家便可想像的到,男女主角的遭遇其實非常相似,也都可以體會對方的感受,並珍惜對方,這裡的愛是真實的,不是虛無飄渺的,但人是犯賤的,喜歡虛無飄渺的愛,不喜歡太過於真實的愛,所以那些你認為不錯的人都選擇跟別人再一起,正因為他們都還在做夢的年紀。

the-perks-of-being-a-wallflower-15-600x440  
 
在看電影的過程中我發現男主角羅根勒曼非常喜歡與人擁抱,不管是與難過還是高興,羅根勒曼都選擇了肢體語言去代替,或許是這種語言才是最真實的,能透過體溫和氣息味道了解對方和熟悉,也能瞬間治癒人心,這也是為什麼我會喜歡《壁花男孩》的其中一個元素。

 
艾瑪華特森、伊薩米勒與羅根勒曼這三位主角開車經過隧道的那一幕是整部片的核心與重點,是開頭也是結尾,搭配著大衛鮑伊的"Hero",這三人在隧道內無盡嘶吼,艾瑪華特森還站在車後學著《鐵達尼號》裡的招牌飛翔動作,全身上下連毛細孔都在感受著音樂的注入,羅根勒曼第一次感受到青春的氣息、無與倫比,一種近乎無敵的瘋狂,好像只要跟他們再一起,就什麼都辦得到,在這幕我看到了《艋舺》裡的阮經天在牆上伸出手來要抓著趙又廷,這一幕,是開頭也是結尾,已成了永恆。

the-perks-of-being-a-wallflower-party-scene  
其實在看完《壁花男孩》後在我心中有一股熱情爆發,因為《壁花男孩》讓我看到了《心靈鐵窗》的影子,讓我看到了那受困於感情束縛的Boy A,《心靈鐵窗》的Boy A跟羅根勒曼非常像,在愛情面前沒有自信但又嚮往著,最後Boy A過不了自我的那一關,慘淡收場。《壁花男孩》不是個悲慘的電影,雖然有點沉溺於憂鬱,但相同是對於青春的迷失和迷惘,這些問題在電影過程中你都可以得到屬於自己的解答,羅根勒曼代替了Boy A尋回自我,並活出精采的人生,這對於我來說何嘗不是Boy A的救贖與解放,也算是另一種的感情轉嫁,在《心靈鐵窗》得到的悲傷和不解,《壁花男孩》全都幫我治癒好了。



 
原本以為《壁花男孩》會是一部芭樂的商業愛情片,但卻出乎我意料的好看,讓人驚艷的不只電影本身,三位主力演員也都相當的到位,個性鮮明,互相牽引、羈絆著對方,讓人回想起曾經的年少輕狂、青春無敵,也喚起求學時期的小情小愛,是多麼的苦澀和辛酸阿,當然艾瑪華特森也是本片的特色之一,雖然他的身材在裡面真的不是很好,但角色特性把他的魅力嶄露無遺,會讓人不自覺的愛上他阿!!!



最後分享相當有活力、青春氣息的一首歌,這也是預告片的音樂唷。

 

 
hr_the_perks_of_being_a_wallflower_6  


華森滿意度: ★★★★★★★★(8/10

 

(文/華森 圖片來源/網路google)


迷上影粉絲團

, , , , , , , , , , , ,

Posted by 華森 at 痞客邦 PIXNET 留言(11) 引用(0) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (0)

留言列表 (11)

Post Comment
  • 電影圈 小編
  • 親愛的網友您好:

    我們是痞客邦電影圈小編群,很開心看到您如此精彩的文章。電影圈企劃了「心頭好電影週報」單元,每週我們都會挑選優質好文推薦至電影圈首頁的「圈內人推薦」專欄,小編同時撰寫了【圈內人心頭好強片推薦Part52】的導讀序文,專文推薦您的文章給更多網友閱讀。本週週報預計上線時間為:2012/10/04 22:00,屆時也歡迎您可以過來看看,且與朋友們分享喔!

    ※【電影圈首頁的圈內人推薦】&【圈內人心頭好強片推薦Part52】導讀序文
    http://channel.pixnet.net/movie
    http://channel.pixnet.net/movie/editor/talk

    若有任何問題,請至服務中心與我們聯繫,謝謝。
    http://help.pixnet.tw/

    痞客邦電影圈編輯群 敬上
  • 莫宰羊
  • 黑默:妙麗妙麗
    那印象在我腦袋
    是烙死的說>///<哈
  • 哈哈!!黑默快去看這部 保證顛覆!

    華森 replied in 2012/10/11 16:38

  • cheercut
  • 很棒的一部成長電影!
    也讓我成長體悟了不少~
  • HI 雀雀!!@@
    這部片已經排上我今年最愛的青少年片了!超愛他

    華森 replied in 2012/10/11 16:38

  • 喬小夫
  • 恭喜你,上心頭好了!真的很棒。
    你說的那幕在房間裡的,我也覺得其實那段是很微妙的
  • 無限電影手
  • 這電影真的很讚....另外

    我好奇 We accept the love we think we deserve.
    這句話 到底是翻成
    "我們會選擇自認值得愛的人"
    "我們接受我們認為我們應得的愛"
    這兩句差很多耶... 我看了很多網友的影評 ...感覺翻譯問題 我覺得"我們接受我們認為我們應得的愛" 比較適當 只是我英文很差 不太懂
    我也不知道到底怎翻就是了...
  • HI!無限電影手! 其實翻譯的問題我是直接參考院線片裡的字幕!
    趁著自己還有依稀的記憶趕快回家記起來!

    我那時候也覺得"我們會選擇自認值得愛的人"有點小小饒舌,不過我覺得有點大同小異!

    接受和選擇這兩句話看似不一樣,不過只是差在文字的意義,接受當然沒得選,但感覺意願比較高些。
    選擇的話看似還可以走馬看花,但這句話的目的只有一個,就是自認值得的愛和應得的愛,所以其實和接受是一樣的。
    自認值得和應得的愛,我覺得這個文意就幾乎是一樣了,應得跟自己認為還可以搭在一起,我自己認為這是我應得的愛,若要翻成這樣也是蠻OK的

    以上只是我的小小淺見,若有不當之處敬請見諒@@ 也希望我的一個小小的想法能幫助到你

    華森 replied in 2013/01/02 10:04

  • 訪客
  • 剛看完這部...但我想知道的是究竟他的姑媽到底對他做了什麼???
  • 她姑媽有性侵她!!

    華森 replied in 2013/01/02 10:05

  • 胡桃鉗
  • 我好像就是因為在找這部片而連到你這邊來的耶~ XD HAHA
    為什麽我也忘了,但這文我反覆看了好幾遍,又去看了很多別人介紹的文章,但還是最喜歡你寫的!我決定要來去找時間去看它了啦!! :-P
  • 還不快點去看!!

    華森 replied in 2013/04/01 13:58

  • LEBRYANT
  • 你好。你的影評影很精彩,我也很喜歡這部電影。
    相信電影最多爭議的地方是WE ACCEPT THE LOVE WE THINK WE DESERVE的譯法解釋。我也認同你的看法,但希望可以補充多點去解釋這一點。
    CHARLES曾經為SAM去改變自己,聽SAM同類型的音樂,令SAM多點注意他。
    但同時SAM找到另一個愛人,而PATRICK更道'"i just hope she could stop playing dumb with these guys. I keep telling her don't make yourself small.'這可以看到SAM選擇了膚淺的愛。當然在電影發展CHARLES也犯了相同的錯。
    由于他們2個的背景相似,他們之間是對方的心靈歸屬,而CHARLES希望大家的關係不會消滅,當然SAM也不想。
    後半段的WE ACCEPT THE LOVE WE THINK WE DESERVE
    SAM說了“It's just that I don't want to be somebody's crush. If somebody likes me, I want them to like the real me, not what they think I am. And I don't want them to carry it around inside. I want them to show me, so I can feel it too.”去回應CHARLES套用MR.ANDERSON的說話
    雖然是同一句說話,但是有2個不同的回應。在現實生活中,我們知道對真正了解自己的人,但是為了保持大家之間的關係,我們會選擇被動,然後對自己的安慰是為著對方的幸福快樂而不驚動愛情,言而指出這種是'珍惜'。我們往往踏上另一條道路,卻埋末了自我。但是人生苦短,既然找到一個自己值得去愛的人,不要以為每樣事為著別人著想就叫愛,也許大家關係很好,但是對方未必感受到。要愛就要說出口,為著自己,為著對方,要表現出真正自己,令對方真正體會。而活出真我,也是電影主要想帶出的意思。最後套用CHARLES主動吻SAM的一句" AND YOU'RE NOT SMALL"
    這是個人的小小看法,希望大家換換心得
  • 你的解析相當的棒,點出我對這句話不足的地方!!很讚同!

    珍惜相對也是遺憾,我覺得遺憾和珍惜都同樣是本片的重點,因為不想成為遺憾而去珍惜,反而卻有些戰戰兢兢,失去勇氣。

    華森 replied in 2013/04/01 13:58

  • 胡桃鉗
  • 壁花男孩真的好好看哦~(大推)
    話說華森你這篇影評我真的前前後後看了不下10幾遍了吧!!真的寫的很棒!!! >W<

    看到這部電影的三位主角聚在一起,完全勾起了我對青春時代的回憶啊~!!
    他們三人的個性大相逕庭,又非常地鮮明飽滿,而當他們三人湊在一起又所激迸出的絕佳化學反應真的是令人無法忽視!

    三位演員都將自己的角色詮釋的很好,雖然珊很有魅力,但我的視線更無法從兩位男主角的身上移開,尤其是伊薩米勒將派翠克這個角色演的那麼瘋狂可愛又迷人,是裡頭我最喜歡的角色! :-)

    從電影的後半段開始(當羅根勒曼出手打了學校同學之後,快接近畢業的時)一直到結尾,我內心那種澎派激昂的感受漸漸升高,感覺心臟被心痛的滿腔熱血給佔滿,最後成為溫熱的淚水在我的眼眶中打轉...隨著心跳高低情緒起伏...就像是某種需要宣洩,瀕臨爆發的情緒,最後漸漸隨者電影的劇情,那些少年青春時代的激情熱血、憂鬱迷惘、憤怒不安,終於全都在電影的最後找到了無限的出口。

    另外看到大家都對這句台詞這麼有爭論,那我再提供一下我看的翻譯版本好了~ :-P
    "We accept the love we think we deserve" 「我們只接受自己認為配的上的愛。」
    我贊成華森說的這幾句翻譯其實都大同小異,盡量試著去瞭解原文要表達的意思更好。

    其實我覺的在這句台詞第一次出現的時候,前後文連貫意思其實就表達得很清楚了,羅根勒曼問了老師:「為什麼有些很好的人會選擇和錯的對象交往呢?」
    「因為我們只接受自己認為配的上的愛。」
    「我們能讓他們知道,他們其實配的上更好的(值得更好的)嗎?」
    「我們可以試一試。」

    在後面珊問的是:「為什麼我和我愛的人,都選擇了不在乎/不珍惜我們的人?」
    接下來珊和査理的回應就像樓上說的一樣,我很喜歡。

    最後,我非常喜歡華森說的:「那些你認為不錯的人都選擇跟別人在一起,正是因為他們都還在做夢的年紀。」 我認為這完全可以作為這部電影中主角們對愛情疑問的白話解答。 :-)
  • 胡桃鉗
  • 喔,對了,補充一下,另外我也有注意到主角羅根勒曼在劇中的確非常喜歡與人擁抱,無論是高興還是難過,真心的擁抱真的令人感到非常溫暖,就連他後來給老師的那個擁抱我都覺得非常地棒! :-)
  • 王小K
  • 你好~頗喜歡你介紹的電影:)

    這部電影真的很棒,演員演技都一流

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options